Retour à la page d’accueil   

Réagir : jean.alexandre2@orange.fr

Voir les réactions des visiteurs 

 

 

 

L’angelesse, ou l’évangile du dimanche

dans ma traduction*

 

Il s’agit de la traduction de "l’évangile" du dimanche ou de la fête liturgique

(le texte est choisi selon la liste de la Fédération protestante de France).

 

Je place après chaque texte une ″NOTRE PÉDANTE supposée donner quelques

éclaircissements. 

 

       

On trouvera d’abord ci-dessous la page du dimanche 3 décembre

puis celle du dimanche suivant, 10 décembre, en cliquant ici

  

Dimanche 3 décembre 2023 – Premier dimanche de l’Avent

Évangile selon Marc, chapitre 13, versets 33 à 37

 

Prenez garde — restez éveillés

           car vous ne savez pas quand — le moment est venu

C’est comme quelqu’un qui voyage

           qui a laissé sa maison

Et qui a donné autorité à ses serviteurs —— à chacun son travail

           et qui a commandé — au portier — de veiller

Veillez donc —— car vous ne savez pas — quand vient le seigneur de la maison

           ou le soir —— ou à minuit —— ou au chant du coq —— ou le matin

Qu’il ne vienne pas soudain — vous trouvant endormis

           ce que je vous dis — je le dis à tous —— veillez

 

 

 

 

NOTE PÉDANTE

 

Dimanche 3 décembre 2023

Premier dimanche de l’Avent      

 

Évangile selon Marc, chapitre 13, versets 33 à 37                                     

(Psaume 80 – d’Ésaïe 63, verset 16, à 64, verset 8

Première épître de Paul aux Corinthiens 1, versets 3 à 9)

 

À la fin, il vient   

 

C’est la conclusion de ce que l’on appelle souvent l’apocalypse de Marc (ch. 13) :

annonce des guerres à venir et de la ruine de Jérusalem

envisagées comme catastrophes liées à la fin attendue de l’ère (éon),

et retour en gloire de l’humain par excellence (le fils de l’humain de Daniel 7,10)

comme souverain universel inaugurant l’éon futur.

Ces temps de la fin supposent des tribulations pour les fidèles :

ils seront pour eux une occasion de discerner le sens des événements

et de subir victorieusement la persécution.

En attendant, il s’agit de ne pas se déconcentrer (veillez !), "le-monde-qui-vient"…

vient !

Il se peut que ces versets 33 à 37 aient été la fin d’un premier état de cet évangile,

consacré à l’instruction de fidèles en attente après la disparition de Jésus. 

On aurait ajouté plus tard les récits de la passion du Christ, à des fins liturgiques.     

 

 

 

 

Dimanche suivant :

Dimanche 10 décembre 2023 – Deuxième dimanche de l’Avent

Évangile selon Marc, chapitre 1er, versets 1 à 8

     

Commencement — de l’annonce de paix de Jessous

           messiefils de Dieu

 

Conformément à ce qui est écrit

           dans Essáïas — le prophète

 

« Voici — j’envoie mon messager devant ta face

           il aplanira ton chemin

Voix de celui qui clame —— Dans le désert — préparez le chemin de Seigneur

           rendez droites ses voies »

 

Jôánnès est survenu

           il pratiquait l’immersion dans le désert

Et il proclamait une immersion — changement de sens

           pour effacer les erreurs passées

Et sortait — vers lui — tout le pays joudéen

           et ceux de la Sainte-Salem — eux tous

Et ils étaient immergés par lui — dans le fleuve Jordánès

           avouant leurs erreurs passées

Et Jôánnès — était vêtu de poil de chameau — un pagne de peau autour des reins

           et il mangeait des sauterelles — et du miel sauvage

Et il proclamait il disait

           Celui — qui est plus fort que moi —— il vient — derrière moi

Lui pour qui — je ne suis pas digne

           de me courber — pour délier — la courroie de ses sandales

Moi — je vous ai immergé — par l’eau

           mais lui —— il vous immergera — dans un souffle saint

 

 

 

 

NOTE PÉDANTE

 

Dimanche 10 décembre 2023 – Deuxième dimanche de l’Avent     

 

Évangile selon Marc, chapitre 1er, versets 1 à 8                                       

(Psaume 85 – Ésaïe 40, versets 1 à 11 – Deuxième épître de Pierre 3, versets 8 à 14)

 

Un nouveau souffle  

 

Je pense que le premier verset est le titre qui résume l’ensemble du livre :

ce que raconte celui-ci est un commencement, l’histoire continue…

Autre chose : la citation du prophète interrompt un développement logique :

Selon ce qui est écrit dans le prophète Ésaïe (citation) Jôánnès est arrivé.

 

L’immersion (ou baptême) marque un changement du sens de la vie,

une inversion (ou conversion) de sa direction en effaçant les erreurs passées.

 

J’évite ces termes : baptême, conversion, péché, saint esprit, trop ensoutanés :

il s’agit du vécu des gens plus que de leur religion instituée.

 

L’immersion évoque la noyade volontaire d’un passé douloureux

en vue d’un présent refondé, riche du souffle d’un avenir à faire ;

le terme péché, rendu par erreurs passées, signifiait d’abord ratage.

 

Que plus fort que lui marche derrière lui est opposé à l’ordre humain :

image type du prophète (vêture et nourriture), il parle selon la logique 

du Dieu biblique qui place toujours en premier le moins considéré.

 

 

 

 

Traduire 

Je traduis ici en fonction de deux impératifs arbitraires :

1/ faire en sorte que le caractère grec antique – donc étranger – de ces textes

puisse être perçu autant que possible ;

2/ inscrire un rythme visant à faciliter la lecture orale de ces textes,

considérés comme des œuvres littéraires.

On trouvera à la page Matthieu des explications théoriques et pratiques,

destinées à aider le lecteur.

 

 

 

 

On peut peut-être trouver encore en librairie l’édition intégrale

de cette traduction des quatre évangiles parue sous le titre :

 

QUATRE ANNONCES DE PAIX

Une traduction des évangiles pour la lecture à haute voix

par Jean Alexandre

 

aux Éditions Lambert-Lucas

4 rue d’Isly, 87000 Limoges

Tél. : 05 55 77 12 36

ISBN : 978-2-35935-031-9

320 pages, 18 €

 

 

 

Retour au haut de page