Retour à la page d’accueil   

Réagir : jean.alexandre2@orange.fr

Voir les réactions des visiteurs 

 

 

 

L’angelesse, ou l’évangile du dimanche

dans ma traduction*

 

Il s’agit de la traduction de "l’évangile" du dimanche ou de la fête liturgique

(le texte est choisi selon la liste de la Fédération protestante de France).

 

Je place après chaque texte une ″NOTE PÉDANTE supposée donner quelques

éclaircissements. 

 

https://jeanalexandre.fr/evangile_fichiers/image002.jpg

       

On trouvera d’abord ci-dessous la page du 25 août  

puis celle du dimanche 1er septembre, en cliquant ici

 

Dimanche 25 août 2024 – Évangile selon Jean, chapitres 6, versets 60 à 69

  

Alors — beaucoup ont entendu — parmi ses disciples

ils lui ont dit —— Cette parole est dure — qui peut l’entendre ?

Jessous a su — en lui-même — que ses disciples murmuraient à ce sujet

il leur a dit —— Ceci vous est-il occasion de chute ?

Alors si vous voyiez — le fils de l’humain — monter où il était auparavant ?

c’est le Souffle — qui rend vivant —— la chair — ne sert en rien

Les paroles que je vous ai dites — sont souffle — et sont vie

mais il y en a certains — parmi vous — qui n’ont pas foi

Car Jessous savait — depuis le début — lesquels n’avaient pas foi

et quel était — celui qui le livrerait

Et il disait —— C’est pourquoi je vous ai dit — que nul — ne peut venir à moi

si cela ne lui est donné — de la part du Père

À partir de là — nombre de ses disciples s’en sont retournés

et ils n’ont plus circulé avec lui

Alors Jessous a dit aux Douze

Vous ne voulez pas partir aussi ?

Símôn Roc lui a répondu —— Seigneur — vers qui irions-nous ?

tu as — des paroles de vie pour l’étendue des temps

Et nous avons eu foi

et nous avons su — que tu es le saint de Dieu

 

 

 

 

NOTE PÉDANTE

 

Dimanche 25 août 2024           

 

Évangile selon Jean, chapitre 6, versets 60 à 69                            

(Psaume : 34 – Josué 24, versets 1 à 18 – Épître de Paul aux Éphésiens 5, verset 21 à 32)

 

Un souffle habité

 

Pour cet évangile, la foi dans le Christ, fils de l’humain et fils de Dieu,

est une incorporation dans votre existence, une intégration en vous

de ce que signifie la vie terrestre de Jésus de Nazareth.

On ne le fait pas toujours pour avoir été témoin des miracles qu’il accomplit :

les signes puissants qu’il manifeste ne sont interprétés de la bonne façon

par certains, tels que les Douze, que saisis dans leur esprit, pas seulement

dans leur aspect concret ; il existe un type d’intelligence qui confère du souffle

(de l’esprit, pnéúma) à l’expérience vécue de ceux qui assistent à tel ou tel fait,

leur permettant de percevoir ce qu’il signifie, en quoi et de quoi il est signe.

Le miracle ne dit rien, il a même tendance à brouiller les pistes, et il en va

de même de la parabole, par exemple celle de la chair du maître à mâcher,

tout comme de la lettre d’une écriture – c’est l’esprit, le souffle, qui vous soulève

car l’esprit est un souffle habité, ici par le Père.

 

 

 

 

Dimanche suivant

        Dimanche 1er septembre 2024   

Évangile selon Marc, chapitre 7, versets 1 à 23

     

Et s’assemblent auprès de lui — les farisséens

et quelques-uns des lettrés — qui venaient de la Sainte-Salem

Et ils ont vu certains de ses disciples — les mains souillées —— c’est-à-dire non lavées

qui mangent le pain

Car les farisséens —— et tous les Joudéens

s’ils ne se lavent les mains jusqu’au coude — ne mangent pas

Ils maintiennent — la tradition des anciens

et venant de la place publique — s’ils ne se sont pas trempés — ils ne mangent pas

Et il y a beaucoup d’autres choses — qu’ils ont reçues — à maintenir

lavage de coupes — et de vases — et de plats de bronze

Et l’interrogent — les farisséens et les lettrés

Pourquoi tes disciples

Ne marchent-ils pas selon la tradition des anciens

mais les mains souillées — mangent le pain ?

Il leur a dit —— Il a bien prophétisé — Essaías — à votre sujet — les imposteurs

comme il est écrit —— « Ce peuple — m’honore des lèvres

Leur cœur — est loin de moi —— c’est en vain — qu’ils me rendent un culte

ils enseignent — des enseignements d’humains »

Vous laissez — le commandement de Dieu

vous maintenez la tradition — des humains

Et il leur disait — Vous repoussez bien — le commandement de Dieu

pour maintenir votre tradition

Car Môïssès a dit —— « Honore ton père et ta mère

et qui maudit père ou mère — qu’il disparaisse dans la mort »

Vous — vous dites —— Quand un homme dira au père — ou à la mère

Est corbân — c’est-à-dire offrande — ce que tu pourrais recevoir de moi

Vous lui permettez — de ne plus rien faire — pour le père ou la mère

vous annulez la parole de Dieu — par votre tradition

Elle que vous faites tradition

et des pareilles — vous en créez beaucoup

Et il appelait à lui la foule — il leur disait

Entendez-moi tous — et comprenez

Rien de ce qui —— extérieur à l’humain —— pénètre en lui — ne peut le souiller

mais ce qui sort de l’humain — c’est ce qui souille l’humain   

Et quand il est rentré à la maison — loin de la foule

ses disciples — l’ont interrogé sur la parabole

Et il leur dit

De même — vous non plus — vous ne comprenez rien

Vous ne concevez pas — que tout ce qui — de l’extérieur — pénètre dans l’humain

ne peut pas le souiller

Parce que — cela ne pénètre pas — dans le cœur

mais dans le ventre — et sort vers le lieu d’aisance

Il déclarait purs tous les aliments —— il disait ceci

Ce qui sort de l’humain — cela — souille l’humain

Car c’est du dedans — du cœur des humains

que sortent les relations mauvaises

Prostitutions —— vols —— meurtres — adultères — cupidités

méchancetés — ruse — débauche — convoitise —— injure — orgueil — déraison

Toutes ces mauvaises choses — sortent du dedans

et souillent l’humain

 

 

 

 

NOTE PÉDANTE

 

Dimanche 1er septembre 2024           

 

Évangile selon Marc, chapitre 7, versets 1 à 23                                         

(Psaume 15 – Deutéronome 4, versets 1 à 8 – Épître de Jacques 1, versets 17 à 27)

 

Du pouvoir intégriste

 

Deux thèmes, donc, l’imposture des directeurs de conscience du peuple,

et la question de la souillure venue du dedans de la personne.

Sur la question du lavement les mains, il ne s’agit pas d’hygiène personnelle !

L’époque juive considérée ne craint que la souillure, dont l’origine lui paraît

se trouver dans le fait d’établir un contact avec la pourriture, la décomposition,

réelle ou possible, et par conséquent avec la mort. Il s’agit de l’impur,

souillure matérielle mais aussi rituelle, liée à des interdits arbitraires (tabous).

Les règles, traditionnelles ou inventées, offrent évidemment aux dirigeants

politico-religieux, alors en réaction contre l’hellénisation des esprits

et l’autorité de l’empereur païen, l’occasion d’exercer leur pouvoir intégriste

sur les simples gens, ainsi que de servir leurs intérêts matériels (le corbân),

comme de nos jours là où l’on craint la séduction d’un Occident impur.

La démarche de Jésus, selon l’évangile, consiste à déplacer cet impur,

de la propreté et du rite vers l’éthique, dans la ligne des prophètes.

Une logique qui amènera à terme la suppression des interdits alimentaires,

(Il déclarait purs tous les aliments, texte sans doute ultérieur) et, plus largement,

la doctrine du salut par la foi personnelle, chez Paul, au lieu du salut

par l’obéissance à la loi. Se profile aussi l’idée selon laquelle l’être humain,

voué au bien, est néanmoins foncièrement habité par le mal (verset 21).  

 

 

 

 

Traduire 

Je traduis ici en fonction de deux impératifs arbitraires :

1/ faire en sorte que le caractère grec antique – donc étranger – de ces textes

puisse être perçu autant que possible ;

2/ inscrire un rythme visant à faciliter la lecture orale de ces textes,

considérés comme des œuvres littéraires.

On trouvera à la page Matthieu des explications théoriques et pratiques,

destinées à aider le lecteur.

 

 

 

 

On peut peut-être trouver encore en librairie l’édition intégrale

de cette traduction des quatre évangiles parue sous le titre :

 

QUATRE ANNONCES DE PAIX

Une traduction des évangiles pour la lecture à haute voix

par Jean Alexandre

 

aux Éditions Lambert-Lucas

4 rue d’Isly, 87000 Limoges

Tél. : 05 55 77 12 36

ISBN : 978-2-35935-031-9

320 pages, 18 €

 

 

 

Retour au haut de page